Приложение 3 к ООП ООО (Родной (русский) язык 5-6)

Приложение 3 к ООП ООО с изменениями на 01.09.2025г. утв. Приказом и.о.
директора ГБОУ «Санаторно-лесная школа» Минпросвещения КБР от
30.08.2025г. № 115

ГОСУДАРСТВЕННОЕ
БЮДЖЕТНОЕ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ
"САНАТОРНО-ЛЕСНАЯ
ШКОЛА" МИНИСТЕРСТВА
ПРОСВЕЩЕНИЯ И НАУКИ
КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ
РЕСПУБЛИКИ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
(ID 8457468)
учебного предмета «Родной (русский) язык»
для обучающихся 5-6 классов

г.о.Нальчик 2025г.

Подписано цифровой подписью: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "САНАТОРНО-ЛЕСНАЯ
ШКОЛА" МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ И НАУКИ КАБАРДИНОБАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
DN: c=RU, st=Кабардино-Балкарская Республика, street=УЛ. МАРКО
ВОВЧОК, Д.9, l=г. Нальчик, title=И.О. ДИРЕКТОРА,
o=ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ "САНАТОРНО-ЛЕСНАЯ ШКОЛА" МИНИСТЕРСТВА
ПРОСВЕЩЕНИЯ И НАУКИ КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ,
1.2.643.100.1=120D31303230373030373537323532,
1.2.643.100.3=120B3134363536333034343636,
1.2.643.100.4=120A30373131303338353233,
1.2.643.3.131.1.1=120C303731343036363737333530,
email=slc1@bk.ru, givenName=Вячеслав Александрович,
sn=Лавров, cn=ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "САНАТОРНО-ЛЕСНАЯ
ШКОЛА" МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ И НАУКИ КАБАРДИНОБАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
Дата: 2025.09.10 17:43:46 +03'00'

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая программа составлена на основе следующих документов:
1. Федеральный закон от 29.12.2012 «Об образовании в Российской Федерации»
(с изменениями и дополнениями, внесѐнными Федеральным законом от 3 августа 2018
года № 317-ФЗ).
2. Приказ
Министерства
образования
и
науки
Российской
Федерации
от 17.12.2010 № 1897 «Об утверждении федерального государственного
образовательного стандарта основного общего образования» с изменениями и
дополнениями от 31.12.2015 № 1577 (п.п. 11.1, 11.2.; п. 11.3 (п. 4); п. 18.3.1).
3. Примерная программа по учебному предмету «Русский родной язык» для
образовательных организаций, реализующих программы основного общего
образования (Одобрена решением федерального учебно-методического объединения
по общему образованию Протокол от 31.01.2018 № 2/18).
4. Основная образовательная программа основного общего образования МБОУ «Средняя
школа №3 г. Лысково».
5. Учебный план основного общего образования МБОУ «Средняя школа № 3 г.
Лысково».
6. Приказ «Об утверждении федерального перечня учебников, рекомендуемых к
использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию с
изменениями».
Да
нная рабочая программа составлена для изучения родного языка (русского) по
учебнику «Русский родной язык». Александрова О.М., Загоровская О.В., Богданов
С.И., Вербицкая Л.А., Гостева Ю.Н., Добротина И.Н., Нарушевич А.Г., Казакова Е.И.,
Васильевых И.П. Акционерное общество «Издательство «Учебная литература», 2020 г.
Цели изучения учебного предмета «Русский родной язык»
Программа учебного предмета «Русский родной язык» разработана для
функционирующих в субъектах Российской Федерации образовательных организаций,
реализующих наряду с обязательным курсом русского языка‚ изучение русского языка
как родного языка обучающихся. Содержание программы ориентировано на
сопровождение и поддержку основного курса русского языка, обязательного для
изучения во всех школах Российской Федерации, и направлено на достижение
результатов освоения основной образовательной программы основного общего
образования по русскому языку, заданных соответствующим федеральным
государственным образовательным стандартом. В то же время цели курса русского
языка в рамках образовательной области «Родной язык и родная литература» имеют
свою специфику, обусловленную дополнительным, по сути дела, характером курса, а

также особенностями функционирования русского языка в разных регионах
Российской Федерации.
В соответствии с этим в курсе русского родного языка актуализируются
следующие цели:

воспитание гражданина и патриота; формирование представления о
русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание
национального своеобразия русского языка; формирование познавательного интереса,
любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре;
воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка,
формирование волонтѐрской позиции в отношении популяризации родного языка;
воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России;
овладение культурой межнационального общения;

совершенствование коммуникативных умений и культуры речи,
обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах
и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического
строя речи учащихся; развитие готовности и способности к речевому взаимодействию
и взаимопониманию, потребности к речевому самосовершенствованию;

углубление и при необходимости расширение знаний о таких явлениях и
категориях современного русского литературного языка, которые обеспечивают его
нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и ситуациях
общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского
литературного языка; о национальной специфике русского языка и языковых
единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с национально-культурной
семантикой; о русском речевом этикете;

совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать
языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия ситуации
и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный поиск,
извлекать и преобразовывать необходимую информацию;

развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение
практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание
самостоятельности в приобретении знаний.
Место учебного предмета «Русский родной язык» в учебном плане
Программа по русскому родному языку составлена на основе требований к
предметным результатам освоения основной образовательной программы,
представленной в федеральном государственном образовательном стандарте
основного общего образования.
Учебный план ГБОУ «Санаторно-лесная школа» отводит 102 часа (3 часа в неделю)
для обязательного изучения учебного предмета.
Общая характеристика учебного предмета «Русский родной язык»

Русский язык – государственный язык Российской Федерации, средство
межнационального общения и консолидации народов России, основа формирования
гражданской идентичности в поликультурном обществе.
Русский язык является родным языком русского народа, основой его духовной
культуры. Он формирует и объединяет нацию, связывает поколения, обеспечивает
преемственность и постоянное обновление национальной культуры. Изучение
русского языка и владение им – могучее средство приобщения к духовному богатству
русской культуры и литературы, основной канал социализации личности, приобщения
еѐ к культурно-историческому опыту человечества.
Родной язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли,
обеспечивает межличностное и социальное взаимодействие людей, участвует в
формировании сознания, самосознания и мировоззрения личности, является
важнейшим средством хранения и передачи информации, культурных традиций и
истории народа, говорящего на нѐм. Высокий уровень владения родным языком
определяет способность аналитически мыслить, успешность в овладении способами
интеллектуальной деятельности, умениями убедительно выражать свои мысли и точно
понимать мысли других людей, извлекать и анализировать информацию из различных
текстов, ориентироваться в ключевых проблемах современной жизни и в мире
духовно-нравственных ценностей.
Как средство познания действительности русский родной язык обеспечивает
развитие интеллектуальных и творческих способностей ребенка, развивает его
абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной
учебной деятельности, самообразования и самореализации личности.
Обучение русскому родному языку совершенствует нравственную и
коммуникативную культуру ученика. Будучи формой хранения и усвоения различных
знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, имеет
особый статус: является не только объектом изучения, но и средством обучения. Он
влияет на качество усвоения всех других школьных предметов, а в дальнейшем
способствует овладению будущей профессией.
Содержание курса «Русский родной язык» направлено на удовлетворение
потребности обучающихся в изучении родного языка как инструмента познания
национальной культуры и самореализации в ней. Учебный предмет «Русский родной
язык» не ущемляет права тех обучающихся, кто изучает иные (не русский) родные
языки. Поэтому учебное время, отведѐнное ни изучение данной дисциплины, не может
рассматриваться как время для углублѐнного изучения основного курса «Русский
язык».
В содержании курса «Русский родной язык» предусматривается расширение
сведений, имеющих отношение не к внутреннему системному устройству языка, а к
вопросам реализации языковой системы в речи‚ внешней стороне существования
языка: к многообразным связям русского языка с цивилизацией и культурой,
государством и обществом. Программа учебного предмета отражает социокультурный

контекст существования русского языка, в частности, те языковые аспекты, которые
обнаруживают прямую, непосредственную культурно-историческую обусловленность.
Важнейшими задачами курса являются приобщение обучающихся к фактам
русской языковой истории в связи с историей русского народа, формирование
преставлений школьников о сходстве и различиях русского и других языков в
контексте богатства и своеобразия языков, национальных традиций и культур народов
России и мира; расширение представлений о русской языковой картине мира,о
национальном языке как базе общезначимых нравственно-интеллектуальных
ценностей, поведенческих стереотипов и т.п., что способствует воспитанию
патриотического чувства, гражданственности, национального самосознания и
уважения к языкам и культурам других народов нашей страны и мира.
Содержание курса направлено на формирование представлений о языке как
живом, развивающемся явлении, о диалектическом противоречии подвижности и
стабильности как одной из основных характеристик литературного языка, что
способствует преодолению языкового нигилизма учащихся, пониманию важнейших
социокультурных функций языковой кодификации.
Программой предусматривается расширение и углубление межпредметного
взаимодействия в обучении русскому родному языку не только в филологических
образовательных областях, но и во всѐм комплексе изучаемых дисциплин
естественнонаучного и гуманитарного циклов.
Основные содержательные линии программы предмета
«Русский родной язык»
Как курс, имеющий частный характер, школьный курс русского родного языка
опирается на содержание основного курса, представленного в образовательной
области «Русский язык и литература», сопровождает и поддерживает его. Основные
содержательные линии настоящей программы (блоки программы) соотносятся с
основными содержательными линиями основного курса русского языка в
образовательной организации, но не дублируют ихи имеют преимущественно
практико-ориентированный характер.
В соответствии с этим в программе выделяются следующие блоки:
В первом блоке – «Язык и культура» – представлено содержание, изучение
которого позволит раскрыть взаимосвязь языка и истории, языка и материальной и
духовной культуры русского народа, национально-культурную специфику русского
языка, обеспечит овладение нормами русского речевого этикета в различных сферах
общения, выявление общего и специфического в языках и культурах русского и
других народов России и мира, овладение культурой межнационального общения.
Второй блок – «Культура речи» – ориентирован на формирование у учащихся
ответственного и осознанного отношения к использованию русского языка во всех
сферах жизни, повышение речевой культуры подрастающего поколения, практическое
овладение культурой речи: навыками сознательного и произвольного использования
норм русского литературного языка для создания правильной речи и конструирования
речевых высказываний в устной и письменной форме с учѐтом требований

уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности; понимание
вариантов норм; развитие потребности обращаться к нормативным словарям
современного русского литературного языка и совершенствование умений
пользоваться ими.
В третьем блоке – «Речь. Речевая деятельность. Текст» – представлено
содержание, направленное на совершенствование видов речевой деятельности в их
взаимосвязи и культуры устной и письменной речи, развитие базовых умений и
навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях
общения: умений определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию,
учитывать коммуникативные намерения партнѐра, выбирать адекватные стратегии
коммуникации; понимать, анализировать и создавать тексты разных функциональносмысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ
ПО РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ
Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно
обеспечивать:
воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном
языке как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;
приобщение к литературному наследию своего народа;
формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;
осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за
сохранение культуры народа;
обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у
обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его
функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи,
правилами речевого этикета;
получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о
его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых
понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых
единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на
уровне основного общего образования должны быть ориентированы на применение
знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и
отражать:
1.
Понимание
говорящего на нѐм:

взаимосвязи

языка,

культуры

и

истории

народа,

осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в
современном мире;
осознание роли русского родного языка в жизни человека;

осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического
развития языка с историей общества;
осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского
родного языка;
понимание и истолкование значения слов с национально-культурным
компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей
употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного
народного творчества и произведениях художественной литературы разных
исторических эпох;
понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочнохарактеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и
художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих
традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.
понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национальнокультурным компонентом; комментирование истории происхождения таких
фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях
речевого общения;
понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и
выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное
употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных
ситуациях речевого общения;
характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно
русская и заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как
результата взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных
слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения
(самые древние и более поздние); распознавание старославянизмов, понимание роли
старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая
характеристика
старославянизмов
(стилистически
нейтральные,
книжные,
устаревшие);
понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке;
распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и
мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики;
определение значения лексических заимствований последних десятилетий;
целесообразное употребление иноязычных слов;
понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения
пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения
устаревших слов с национально-культурным компонентом; определение значения
современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и
стилистической окраске;
определение различий между литературным языком и диалектами; осознание
диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного
своеобразия диалектизмов;

осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и
внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных
процессах в современном русском языке;
соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной
специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других
народов;
использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о
назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи:
толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов,
фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей
пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических
словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.
2.Овладение основными нормами русского литературного языка
(орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами
речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой
практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к
речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими
ресурсами лексики и фразеологии языка:
осознание важности соблюдения норм современного русского литературного
языка для культурного человека;
анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного
языка чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом еѐ соответствия
основными нормами литературного языка;
соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского
литературного языка и правил речевого этикета;
обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объѐма
используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и
чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;
стремление к речевому самосовершенствованию;
формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую
ценность;
осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры
использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения,
планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;
соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм
современного
русского
литературного
языка:
произношение
имен
существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм
страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий;
произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в
словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости
согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение
безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение

женских отчеств на -ична, -инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и
[в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных
грамматических формах имѐн существительных, прилагательных; глаголов(в рамках
изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах;
осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;
различение произносительных различий в русском языке, обусловленных
темпом речи и стилями речи;
различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы;
употребление слов с учѐтом произносительных вариантов орфоэпической нормы;
употребление слов с учѐтом стилистических вариантов орфоэпической нормы;
понимание активных процессов в области произношения и ударения;
соблюдение основных лексических норм современного русского
литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего
обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы
употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в
соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости;
употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной
литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и
плеоназма;
различение стилистических вариантов лексической нормы;
употребление имѐн существительных, прилагательных, глаголов с учѐтом
стилистических вариантов лексической нормы;
употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учѐтом стилистических
вариантов лексической нормы;
различение типичных речевых ошибок;
редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;
выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;
соблюдение основных грамматических норм современного русского
литературного
языка: употребление
заимствованных
несклоняемых
имен
существительных; сложных существительных; имѐн собственных (географических
названий);
аббревиатур‚
обусловленное
категорией
рода;
употребление
заимствованных несклоняемых имѐн существительных; склонение русских и
иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление
отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках
изученного);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных;
употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом
склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности;
словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚
глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени;
формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в
повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах
сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов

разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем
составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим,
выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование
сказуемого
с
подлежащим,
выраженным
сочетанием
числительного и
существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с
числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление
предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе
словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в
словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с
причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚
сложных предложений разных видов;
определение типичных грамматических ошибок в речи;
различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных
форм именительного падежа множественного числа существительных мужского
рода‚форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –
а(-я), -ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚
причастий‚ деепричастий‚ наречий;
различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных
грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;
правильное употребление имѐн существительных, прилагательных, глаголов
с учѐтом вариантов грамматической нормы;
правильное употребление синонимических грамматических конструкций с
учѐтом смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью
исправления грамматических ошибок;
выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;
соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и
формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной
речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку;
употребление формы «он»;
соблюдение
этикетных
форм
и
устойчивых
формул‚
принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета;
соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;
использование в общении этикетных речевых тактик и приѐмов‚ помогающих
противостоять речевой агрессии;
использование при общении в электронной среде этики и русского речевого
этикета;
соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового
общения;
понимание активных процессов в русском речевом этикете;
соблюдение основных орфографических норм современного русского
литературного языка(в рамках изученного в основном курсе);

соблюдение основных пунктуационных норм современного русского
литературного языки(в рамках изученного в основном курсе);
использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для
определения лексического значения слова, особенностей употребления;
использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических
словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов
произношения;
использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для
уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚
паронимов, а также в процессе редактирования текста;
использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы
формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения;
опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;
использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для
определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в
письменной речи.
3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой
деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи
современных средств устной и письменной коммуникации):
владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚
ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебнонаучных, художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов речи;
владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным,
изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических
текстов различных функционально-смысловых типов речи;
умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и
прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать
фактический материал по определѐнному признаку; выделять наиболее существенные
факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;
умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать
причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями
текста и определять средства их выражения; определять начало и конец темы;
выявлять логический план текста;
проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его
композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых
структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные/ дедуктивно-индуктивные,
стержневые/индуктивно-дедуктивные);
владение умениями информационной переработки прослушанного или
прочитанного текста; приѐмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком
литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения,

переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование
графиков, диаграмм, схем для представления информации;
владение правилами информационной безопасности при общении в социальных
сетях;
уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения:
убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба,
принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге,
уклонение от инициативы, завершение диалога и др.
участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в
споре;
умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных
видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка),
рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебнонаучной дискуссии;
владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника;
побуждения собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения
сущности объекта; оценки;
создание устных и письменных текстов описательного типа: определение,
дефиниция, собственно описание, пояснение;
создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение,
доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации,
опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика
демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном
общении;
создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности;
оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;
чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических
жанров(девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных
объявлений);
чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и
художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок,
рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой
информации текста, его сильных позиций;
создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;
оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их
эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение
их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и
выразительного словоупотребления;
редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания
и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.
Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения предмета.
Личностные результаты освоения программы:

1. Российская гражданская идентичность (патриотизм, уважение к Отечеству, к
прошлому и настоящему многонационального народа России,
чувство
ответственности и долга перед Родиной, идентификация себя в качестве гражданина
России, субъективная значимость использования русского языка и языков народов
России, осознание и ощущение личностной сопричастности судьбе российского
народа).
Осознание этнической принадлежности, знание истории, языка, культуры своего
народа, своего края, основ культурного наследия народов России и человечества
(идентичность человека с российской многонациональной культурой, сопричастность
истории народов и государств, находившихся на территории современной России);
Осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к истории, культуре,
традициям, языкам, ценностям народов России и народов мира.
2. Готовность и способность обучающихся к саморазвитию и самообразованию
на основе мотивации к обучению и познанию;
3. Понимание родного языка и родной литературы как одной из основных
национально-культурных ценностей русского народа, определяющей роли родного
языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств
личности, его значения в процессе получения школьного образования; анализ общих
сведений о лингвистике как науке и ученых-русистах; об основных нормах русского
литературного языка; способность обогащать свой словарный запас; формировать
навыки анализа и оценки языковых явлений и фактов; умение пользоваться
различными лингвистическими словарями.
4.Осознание эстетической ценности русского языка; уважительное отношение
к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как
явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию.
5.Получение достаточного объема словарного запаса и усвоенных
грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе
речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной и
чужой речью.
6. Формирование нравственных чувств и нравственного поведения,
осознанного и ответственного отношения к собственным поступкам (способность к
нравственному самосовершенствованию; уважительное отношение к религиозным
чувствам, взглядам людей или их отсутствию; знание основных норм морали,
нравственных, духовных идеалов, хранимых в культурных традициях народов России,
готовность на их основе к сознательному самоограничению в поступках, поведении).
Сформированность ответственного отношения к учению; уважительного отношения к
труду. Осознание значения семьи в жизни человека и общества, принятие ценности
семейной жизни, уважительное и заботливое отношение к членам своей семьи.
7. Осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к другому
человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции.
Готовность и способность вести диалог с другими людьми и достигать в нем
взаимопонимания.

8. Освоенность социальных норм, правил поведения, ролей и форм социальной
жизни в группах и сообществах (интериоризация ценностей созидательного
отношения к окружающей действительности, ценностей социального творчества,
ценности продуктивной организации совместной деятельности, самореализации в
группе и организации, ценности «другого» как равноправного партнера,
формирование компетенций анализа, проектирования, организации деятельности,
рефлексии изменений, способов взаимовыгодного сотрудничества, способов
реализации собственного лидерского потенциала).
9. Сформированность ценности здорового и безопасного образа жизни.
10. Развитость эстетического сознания через освоение художественного
наследия народов России и мира, творческой деятельности эстетического характера
(способность понимать художественные, научные и публицистические тексты,
отражающие разные этнокультурные традиции; эстетическое, эмоциональноценностное видение окружающего мира; способность к эмоционально-ценностному
освоению мира, самовыражению и ориентации в художественном и нравственном
пространстве культуры; уважение к истории культуры своего Отечества, выраженной
в том числе в понимании красоты человека.
11. Сформированность основ экологической культуры.
Метапредметные результаты
Регулятивные УУД
1.
Умение самостоятельно определять цели обучения, ставить и
формулировать новые задачи в учебе и познавательной деятельности, развивать
мотивы и интересы своей познавательной деятельности. Обучающийся сможет:
анализировать существующие и планировать будущие образовательные
результаты;

идентифицировать собственные проблемы и определять главную
проблему;

ставить цель деятельности на основе определенной проблемы и
существующих возможностей;

формулировать учебные задачи как шаги достижения поставленной цели
деятельности;

обосновывать целевые ориентиры и приоритеты ссылками на ценности,
указывая и обосновывая логическую последовательность шагов.


2.
Умение самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе
альтернативные, осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения
учебных и познавательных задач. Обучающийся сможет:
обосновывать и осуществлять выбор наиболее эффективных способов
решения учебных и познавательных задач;


выбирать из предложенных вариантов и самостоятельно искать средства и
ресурсы для решения задачи и достижения цели;

составлять план решения проблемы (выполнения проекта, проведения
исследования);

определять потенциальные затруднения при решении учебной и
познавательной задачи и находить средства для их устранения.


3.
Умение соотносить свои действия с планируемыми результатами,
осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата,
определять способы действий в рамках предложенных условий и требований,
корректировать
свои
действия
в
соответствии
с
изменяющейся
ситуацией. Обучающийся сможет:
определять совместно с педагогом критерии планируемых результатов и
критерии оценки своей учебной деятельности;

отбирать инструменты для оценивания своей деятельности, осуществлять
самоконтроль своей деятельности в рамках предложенных условий и требований;

оценивать свою деятельность, аргументируя причины достижения или
отсутствия планируемого результата;

работая по своему плану, вносить коррективы в текущую деятельность на
основе анализа изменений ситуации для получения запланированных характеристик
результата;


4.
Умение оценивать правильность выполнения учебной задачи, собственные
возможности ее решения. Обучающийся сможет:
определять критерии правильности выполнения учебной задачи;

свободно пользоваться выработанными критериями оценки и самооценки,
исходя из цели и имеющихся средств, различая результат и способы действий;

фиксировать и анализировать динамику собственных образовательных
результатов.


5.
Владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и
осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности.
Познавательные УУД
1.Умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии,
классифицировать, самостоятельно выбирать основания и критерии для
классификации, устанавливать причинно-следственные связи, строить логическое
рассуждение, умозаключение (индуктивное, дедуктивное, по аналогии) и делать
выводы. Обучающийся сможет:

подбирать слова, соподчиненные ключевому слову, определяющие его
признаки и свойства;

выстраивать логическую цепочку, состоящую из ключевого слова и
соподчиненных ему слов;

выделять общий признак двух или нескольких предметов или явлений и
объяснять их сходство;

объединять предметы и явления в группы по определенным признакам,
сравнивать, классифицировать и обобщать факты и явления;

выделять явление из общего ряда других явлений;

определять обстоятельства, которые предшествовали возникновению связи
между явлениями, из этих обстоятельств выделять определяющие, способные быть
причиной данного явления, выявлять причины и следствия явлений;

строить рассуждение от общих закономерностей к частным явлениям и от
частных явлений к общим закономерностям;

строить рассуждение на основе сравнения предметов и явлений, выделяя
при этом общие признаки;

излагать полученную информацию;

подтверждать вывод собственной аргументацией или самостоятельно
полученными данными.
2.Смысловое чтение. Обучающийся сможет:

находить в тексте требуемую информацию (в соответствии с целями своей
деятельности);

ориентироваться в содержании текста, понимать целостный смысл текста,
структурировать текст;

устанавливать взаимосвязь описанных в тексте событий, явлений,
процессов;

определять идею текста;

преобразовывать текст;

оценивать содержание и форму текста.
3.Формирование и развитие экологического мышления, умение применять его в
познавательной, коммуникативной, социальной практике и профессиональной
ориентации. Обучающийся сможет:

выражать свое отношение к природе через рисунки, сочинения, проектные
работы.
4. Развитие мотивации к овладению культурой активного использования
словарей и других поисковых систем. Обучающийся сможет:
 определять необходимые ключевые поисковые слова и запросы;
 осуществлять взаимодействие с электронными поисковыми системами,
словарями;


формировать множественную выборку из поисковых источников для
объективизации результатов поиска.
Коммуникативные УУД
1.Умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с
учителем; работать индивидуально и в группе: находить общее решение и разрешать
конфликты на основе согласования позиций и учета интересов; формулировать,
аргументировать и отстаивать свое мнение.
Обучающийся сможет:

играть определенную роль в совместной деятельности;
 принимать позицию собеседника, понимая позицию другого, различать в его
речи: мнение (точку зрения), доказательство (аргументы), гипотезы;
 организовывать учебное взаимодействие в группе (определять общие цели,
распределять роли, договариваться друг с другом);
 устранять в рамках диалога разрывы в коммуникации, обусловленные
непониманием и неприятием со стороны собеседника задачи, формы или
содержания диалога.
2.Умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей
коммуникации для выражения своих чувств, мыслей и потребностей для планирования
и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью,
монологической контекстной речью. Обучающийся сможет:

отбирать и использовать речевые средства в процессе коммуникации с
другими людьми (диалог в паре, в малой группе);

представлять в устной или письменной форме развернутый план
собственной деятельности;

соблюдать нормы публичной речи, регламент в монологе и дискуссии в
соответствии с коммуникативной задачей;

принимать решение в ходе диалога и согласовывать его с собеседником;

создавать письменные оригинальные тексты с использованием
необходимых речевых средств;

использовать вербальные и невербальные средства или наглядные
материалы, подготовленные под руководством учителя;

делать оценочный вывод о достижении цели коммуникации
непосредственно после завершения коммуникативного контакта и обосновывать его.
3.Формирование и развитие компетентности в области использования
информационно-коммуникационных технологий (далее – ИКТ). Обучающийся
сможет:

целенаправленно искать и использовать информационные ресурсы,
необходимые для решения учебных и практических задач с помощью средств ИКТ;


выбирать, строить и использовать адекватную информационную модель
для передачи своих мыслей средствами естественных и формальных языков в
соответствии с условиями коммуникации;

использовать компьютерные технологии (включая выбор адекватных
задаче инструментальных программно-аппаратных средств и сервисов) для решения
информационных и коммуникационных учебных задач, в том числе: написание писем,
сочинений, докладов, рефератов, создание презентаций); создавать информационные
ресурсы разного типа и для разных аудиторий, соблюдать информационную гигиену и
правила информационной безопасности.
При изучении литературы обучающиеся усовершенствуют приобретенные на
первом уровне навыки работы с информацией и пополнят их. Они смогут работать с
текстами, преобразовывать и интерпретировать содержащуюся в них информацию, в
том числе:
• систематизировать, сопоставлять, анализировать, обобщать и интерпретировать
информацию, содержащуюся в готовых информационных объектах;
• выделять главную и избыточную информацию, выполнять смысловое
свертывание выделенных фактов, мыслей; представлять информацию в сжатой
словесной форме (в виде плана или тезисов) и в наглядно-символической форме (в
виде таблиц, графических схем и диаграмм, карт понятий — концептуальных
диаграмм, опорных конспектов);
• заполнять и дополнять таблицы, схемы.
В ходе изучения произведений родной литературы обучающиеся приобретут
опыт проектной деятельности как особой формы учебной работы, способствующей
воспитанию самостоятельности, инициативности.
В ходе реализации исходного замысла на практическом уровне овладеют
умением выбирать адекватные стоящей задаче средства, принимать решения, в том
числе и в ситуациях неопределенности.
Предметные результаты
Ученик научится:
1)взаимодействовать с окружающими людьми в ситуациях формального и
неформального межличностного и межкультурного общения;
2) понимание определяющей роли языка в развитии интеллектуальных и
творческих способностей личности в процессе образования и самообразования;
3) использовать коммуникативно-эстетические возможности родного языка;
4)проводить различные виды анализа слова (фонетического, морфемного,
словообразовательного, лексического, морфологического), синтаксического анализа
словосочетания и предложения, а также многоаспектного анализа текста;
5) использовать в речевой практике при создании устных и письменных
высказываний стилистические ресурсы лексики и фразеологии родного языка,
основные нормы родного языка (орфоэпические, лексические, грамматические,
орфографические, пунктуационные), нормы речевого этикета и стремиться к речевому
самосовершенствованию;


6)осознавать значимость чтения и изучения родной литературы для своего
дальнейшего развития; испытывать потребность в систематическом чтении как
средстве познания мира и себя в этом мире, гармонизации отношений человека и
общества, многоаспектного диалога;
7) воспринимать родную литературу как одну из основных национальнокультурных ценностей народа, как особого способа познания жизни;
8) осознавать коммуникативно-эстетические возможности родного языка на
основе изучения выдающихся произведений культуры своего народа, российской и
мировой культуры;
Ученик получит возможность научиться:
1) систематизировать научные знания о родном языке; осознавать взаимосвязь
его уровней и единиц; освоение базовых понятий лингвистики, основных единиц и
грамматических категорий родного языка;
2) использовать активный и потенциальный словарный запас, использовать в речи
грамматические средства для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке
адекватно ситуации и стилю общения;
3)ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность.
4)аргументировать свое мнение и оформлять его словесно в устных и письменных
высказываниях разных жанров, создавать развернутые высказывания аналитического
и интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного,
сознательно планировать свое досуговое чтение;
5) понимать литературные художественные произведения, отражающие разные
этнокультурные традиции;
6) овладеть процедурами смыслового и эстетического анализа текста на основе
понимания принципиальных отличий литературного художественного текста от
научного, делового, публицистического и т.п., уметь воспринимать, анализировать,
критически оценивать и интерпретировать прочитанное, осознавать художественную
картину жизни, отраженную в литературном произведении, на уровне не только
эмоционального восприятия, но и интеллектуального осмысления.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
«РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК»
Первый год обучения
Раздел 1. Язык и культура
Русский язык – национальный язык русского народа. Роль родного языка в
жизни человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к
родному языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека.
Русский язык – язык русской художественной литературы.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и
духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного
русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и т.п.), слова с
национально-культурным компонентом значения (символика числа, цвета и т.п.),
народно-поэтические символы, народно-поэтические эпитеты (за тридевять земель,

цветущая калина – девушка, тучи – несчастья, полынь, веретено, ясный сокол, красна
девица, рόдный батюшка), прецедентные имена (Илья Муромец, Василиса
Прекрасная, Иван-Царевич, сивка-бурка, жар-птица, и т.п.) в русских народных и
литературных сказках, народных песнях, былинах, художественной литературе.
Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из русских народных и
литературных сказок (битый небитого везѐт; по щучьему велению; сказка про белого
бычка; ни в сказке сказать, ни пером описать; при царе Горохе; золотая рыбка; а
ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой и др.), источники, значение и
употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и
поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей
национальной культуры народа. Загадки. Метафоричность русской загадки.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Особенности русской интонации, темпа речи по сравнению с другими языками.
Особенности жестов и мимики в русской речи, отражение их в устойчивых
выражениях (фразеологизмах) (надуть щѐки, вытягивать шею, всплеснуть руками и
др.) в сравнении с языком жестов других народов.
Слова с суффиксами субъективной оценки как изобразительное средство.
Уменьшительно-ласкательные формы как средство выражения задушевности и
иронии. Особенности употребления слов с суффиксами субъективной оценки в
произведениях устного народного творчества и произведениях художественной
литературы разных исторических эпох.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
Слово как хранилище материальной и духовной культуры народа. Национальная
специфика слов с живой внутренней формой (черника, голубика, земляника, рыжик).
Метафоры общеязыковые и художественные, их национально-культурная специфика.
Метафора, олицетворение, эпитет как изобразительные средства. Поэтизмы и словасимволы, обладающие традиционной метафорической образностью, в поэтической
речи.
Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь
определѐнных наименований с некоторыми качествами, эмоциональными
состояниями и т.п. человека (барышня – об изнеженной, избалованной девушке;
сухарь – о сухом, неотзывчивом человеке; сорока – о болтливой женщине и т.п., лиса –
хитрая для русских, но мудрая для эскимосов; змея – злая, коварная для русских,
символ долголетия, мудрости – в тюркских языках и т.п.).
Русские имена. Имена исконные и заимствованные, краткие сведения по их
этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но воспринимаются как
таковые. Имена традиционные и новые. Имена популярные и устаревшие. Имена с
устаревшей социальной окраской. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и
имеющие в силу этого определѐнную стилистическую окраску.
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
Раздел 2. Культура речи .

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения.
Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в
орфоэпических словарях.
Постоянное и подвижное ударение в именах существительных; именах
прилагательных, глаголах.
Омографы: ударение как маркѐр смысла слова: пАрить — парИть, рОжки —
рожкИ, пОлки — полкИ, Атлас — атлАс.
Произносительные варианты орфоэпической нормы: (було[ч’]ная — було[ш]ная,
же[н’]щина — же[н]щина, до[жд]ѐм — до[ж’]ѐм и под.).Произносительные варианты
на уровне словосочетаний (микроволнОвая печь – микровОлновая терапия).
Роль звукописи в художественном тексте.
Основные лексические нормы современного русского литературного
языка. Основные нормы словоупотребления: правильность выбора слова,
максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной
действительности.
Лексические нормы употребления имѐн существительных, прилагательных,
глаголов в современном русском литературном языке. Стилистические варианты
нормы (книжный, общеупотребительный‚ разговорный и просторечный) употребления
имѐн существительных, прилагательных, глаголов в речи(кинофильм — кинокартина
— кино – кинолента, интернациональный — международный, экспорт — вывоз,
импорт — ввоз‚ блато — болото, брещи — беречь, шлем — шелом, краткий —
короткий, беспрестанный — бесперестанный‚ глаголить – говорить – сказать –
брякнуть).
Основные грамматические нормы современного русского литературного
языка. Категория рода: род заимствованных несклоняемых имен существительных
(шимпанзе, колибри, евро, авеню, салями, коммюнике); род сложных существительных
(плащ-палатка,
диван-кровать,
музей-квартира);род
имен
собственных
(географических названий);род аббревиатур. Нормативные и ненормативные формы
употребления имѐн существительных.
Формы существительных мужского рода множественного числа с
окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающиеся по смыслу: корпуса (здания, войсковые
соединения)
– корпусы (туловища); образа (иконы)
–
образы (литературные); кондуктора (работники
транспорта)
–
кондукторы (приспособление
в
технике); меха (выделанные
шкуры)
–
мехи (кузнечные); соболя (меха) –соболи (животные). Литературные‚ разговорные‚
устарелые и профессиональные особенности формы именительного падежа
множественного числа существительных мужского рода (токари – токаря, цехи –
цеха, выборы – выбора, тракторы – трактора и др.).
Речевой этикет
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого
этикета в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной

формулы обращения в русском языке. Особенности употребления в качестве
обращений собственных имѐн, названий людей по степени родства, по положению в
обществе, по профессии, должности; по возрасту и полу. Обращение как показатель
степени воспитанности человека, отношения к собеседнику, эмоционального
состояния. Обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации.
Современные формулы обращения к незнакомому человеку. Употребление формы
«он».
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Язык и речь. Точность и логичность речи. Выразительность, чистота и богатство
речи. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы тренировки
(скороговорки).
Интонация и жесты. Формы речи: монолог и диалог.
Текст как единица языка и речи
Текст и его основные признаки. Как строится текст. Композиционные формы
описания, повествования, рассуждения. Повествование как тип речи. Средства связи
предложений и частей текста.
Функциональные разновидности языка
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Просьба, извинение как жанры разговорной речи.
Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста.
Публицистический стиль. Устное выступление. Девиз, слоган.
Язык художественной литературы. Литературная сказка. Рассказ.
Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка.
Особенности языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с
уменьшительными суффиксами и т.д.).
Второй год обучения (102 ч)
Раздел 1. Язык и культура (31 ч)
Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского
(старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное
своеобразие диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы.
Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не
свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения
хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и
др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных
культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира.
Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований.
Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль
заимствованной лексики в современном русском языке.

Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные
неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические
прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта,
исторических событий, культуры и т.п. (начать с азов, от доски до доски, приложить
руку и т.п. – информация о традиционной русской грамотности и др.).
Раздел 2. Культура речи (34 ч)
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи.
Стилистические особенности произношения и ударения (литературные‚ разговорные‚
устарелые и профессиональные).Нормы произношения отдельных грамматических
форм; заимствованных слов: ударение в форме род.п. мн.ч. существительных;
ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах;
ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в возвратных глаголах в
формах прошедшего времени м.р.; ударение в формах глаголов II спр. на –ить;
глаголы звонить, включить и др. Варианты ударения внутри нормы: баловать –
баловать, обеспечение – обеспечение.
Основные лексические нормы современного русского литературного
языка. Синонимы
и
точность
речи.
Смысловые‚
стилистические
особенности употребления синонимов.
Антонимы
и
точность
речи.
Смысловые‚
стилистические
особенности употребления антонимов.
Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические
особенности употребления лексических омонимов.
Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов
и лексических омонимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного
языка. Категория склонения: склонение русских и иностранных имѐн и фамилий;
названий географических объектов; им.п. мн.ч. существительных на -а/-я и -ы/и (директора, договоры); род.п. мн.ч. существительных м. и ср.р. с нулевым
окончанием и окончанием –ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); род.п.
мн.ч. существительных ж.р. на –ня (басен, вишен, богинь, тихонь, кухонь); тв.п.мн.ч.
существительных III склонения; род.п.ед.ч. существительных м.р. (стакан чая –
стакан чаю);склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных.
Нормативные и ненормативные формы имѐн существительных. Типичные
грамматические ошибки в речи.
Нормы употребления форм имен существительных в соответствии с типом
склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть туфлей – не «туфлем»), родом
существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду –
одушевленности – неодушевленности (смотреть на спутника – смотреть на
спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков,
апельсинов, мандаринов, профессора, паспорта и т. д.).

Нормы употребления имен прилагательных в формах сравнительной степени
(ближайший – не «самый ближайший»), в краткой форме (медлен – медленен,
торжествен – торжественен).
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные
формы имен существительных. Отражение вариантов грамматической нормы в
словарях и справочниках.
Речевой этикет
Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения,
лежащие в основе национального речевого этикета: сдержанность, вежливость,
использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения,
позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий
этика – этикет – мораль; этические нормы – этикетные нормы – этикетные формы.
Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и
конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы
благодарности. Этикетные формулы сочувствия‚ утешения.
Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (38 ч)
Язык и речь. Виды речевой деятельности
Эффективные приѐмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый
этапы работы.
Текст как единица языка и речи
Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение,
дефиниция, собственно описание, пояснение.
Функциональные разновидности языка
Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины».
Учебно-научный стиль. Словарная статья, еѐ строение. Научное сообщение
(устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа).
Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ-анализ, ответ-обобщение,
ответ-добавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в
разных частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация.
Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.
Публицистический стиль. Устное выступление.
Язык художественной литературы. Описание внешности человека.
Тематическое планирование
5 класс
№
п.п.
1
2
3

Раздел

Количество часов

Язык и культура
Культура речи
Речь. Речевая деятельность. Текст
ИТОГО

36
28
38
102

6 класс
№
п.п.

Раздел

Количество часов

1
2
3

Язык и культура
Культура речи
Речь. Речевая деятельность. Текст
ИТОГО

31
34
37
102

Календарно - тематическое планирование курса
«Русский родной язык» 5 класс

№

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Тема урока

Кол- Кон Пра
Дата урока
во трол ктич
По
По
часо ьны ески плану факту
в
е
е
по рабо рабо
теме ты
ты
Раздел 1. Язык и культура- 36ч.

1 – четверть.
Наш родной русский язык.
Наш родной русский язык.
Лихачѐв Д.С. "Земля
родная."Отрывок из книги.
Из истории русской
письменности.
Из истории русской
письменности.
Святые равноапостольные
Кирилл и Мефодий.
Реформы русского письма.

1
1
1
1
1
1
1

8.
9.
10.
11.
12.

13.

14.
15.
16.

17.

18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.

25.

Язык -волшебное зеркало мира
и национальной культуры.
Язык -волшебное зеркало
мира и национальной культуры.
Язык -волшебное зеркало
мира и национальной культуры.
Диалог культур.
История в слове: наименования
предметов традиционной
русской одежды.
История в слове: наименования
предметов традиционной
русской одежды.
Русский национальный
праздничный женский костюм.
Русский национальный
праздничный мужской костюм.
История в слове: наименования
предметов традиционного
русского быта.
История в слове: наименования
предметов традиционного
русского быта.
Значения слова изба: работа со
словарѐм.
«Кенозерские бирюльки» -музей
под открытым небом.
Образность русской речи:
метафора.
Образность русской речи:
метафора.
Образность русской речи:
олицетворение.
Образность русской речи:
олицетворение.
Живое слово русского
фольклора.
2 – четверть.
Живое слово русского

1

1

1
1

1

1
1
2

1

1
1
1
1
1
1
1

1

26.
27.
28.
29.

30.

31.
32.
33.
34.
35.
36.

фольклора.
Живое слово русского
фольклора.
Эпитет, сравнение.

1
1
1

Диалог культур.
Меткое слово русской речи:
крылатые слова, пословицы,
поговорки.
Меткое слово русской речи:
крылатые слова, пословицы,
поговорки.
Моя Россия. Малые города
хранители наследия.
О чѐм могут рассказать имена
людей и названия городов.
О чѐм могут рассказать имена
людей и названия городов.
Моя Россия. История г.Тотьмы,
г. Херсон, г.Севастополь.
Диалог культур.
Проверочная работа. Обобщение
материала по разделу.

1

1

1
1
1
1
1
1

Раздел 2. Культура речи -28ч.
37.
38.
39.
40.

41.

42.

43.

Современный русский
литературный язык.
Современный русский
литературный язык.
Чистота речи.
Русская орфоэпия.
Нормы произношения и
ударения.
Русская орфоэпия.
Нормы произношения и
ударения.
Русская орфоэпия.
Нормы произношения и
ударения.
Русская орфоэпия.

1
1
1
1

1
1

1

44.

45.

46.

47.

48.

49.
50.
51.
52.
53.
54.

55.

56.

57

Нормы произношения и
ударения.
Речь точная и
выразительная.
Основные лексические
нормы.
Речь точная и
выразительная.
Основные лексические
нормы.
Речь точная и
выразительная.
Основные лексические
нормы.
Речь точная и
выразительная.
Основные лексические
нормы.
Моя Россия. Большое
«Золотое кольцо Росии.»
3 –четверть.
Стилистическая окраска
слова.
Стилистическая окраска
слова.
Стилистическая окраска
слова.
Моя Россия. Великая
русская река Волга.
А.С.Пушкин «Медный
всадник.»
Речь правильная.
Основные
грамматические нормы.
Речь правильная.
Основные
грамматические нормы.
Речь правильная.
Основные
грамматические нормы.
Моя Россия. Город

1

1

1

1

1

1
1
1
1
1

1
1

1

1

58.
59.
60.

Астрахань.
Словарная работа.
Толковый словарь.
Речевой этикет: нормы и
традиции.
Речевой этикет: нормы и
традиции.

1
1
1

61.

62.
63.
64.

65.
66.
67.

68.

69.

70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.

Речевой этикет: нормы и
традиции.
Лингвистические
заметки.
Диалог культур.
Проверочная работа.
Обобщение материала
по разделу.

1
1
1
1

Раздел 3. Речь. Текст- 38.
Язык и речь.
1
Язык и речь.
1
Средства
1
выразительности устной
речи.
Средства
1
выразительности устной
речи.
Средства
1
выразительности устной
речи.
Формы речи: монолог и
1
диалог.
Формы речи: монолог и
1
диалог.
Текст и его строение.
1
Текст и его строение.
1
Текст и его строение.
1
Контрольная работа.
1
Словарная работа.
1
Толковый словарь.
Композиционные
1
особенности описания,

78.

79.

80.
81.
82.

83.

84.
85.
86.
87.

88.
89.
90.
91.

92.

повествования,
рассуждения.
Композиционные
особенности описания,
повествования,
рассуждения.
4 – четверть.
Композиционные
особенности описания,
повествования,
рассуждения.
Лингвистические
заметки.
Словарная работа.
Толковый словарь.
Средства связи
предложений и частей
текста.
Средства связи
предложений и частей
текста.
Функциональные
разновидности языка.
Функциональные
разновидности языка.
Моя Россия. Вышний
Волочѐк.
Разговорная
речь.Просьба,
извинение.
Разговорная речь.
Просьба, извинение.
Официально- деловой
стиль .Объявление.
Официально- деловой
стиль. Объявление.
Научно –учебный
подстиль.
План ответа на уроке,
план текста.
Научно –учебный

1

1

1
1
1

1

1
1
1
1

1
1
1
1

1

подстиль.
План ответа на уроке,
план текста.
93. Публицистический
стиль.
Устное выступление.
94. Публицистический
стиль.
Устное выступление.
95. Язык художественной
литературы.
Литературная сказка.
Рассказ.
96. Язык художественной
литературы.
Литературная сказка.
Рассказ.
97. Особенности языка
фольклорных текстов.
98. Моя Россия. Памятни
Манину и Пожарскому.
99. Проверочная работа.
Обобщение материала
по разделу.
100. Круг чтения. Улыбешева
М.А. «Как Пушкин
русский язык изменил.»
101. Круг чтения. Скворцов
Л. И. «Ожегов –человек
и словарь.»
102. Круг чтения. Акишина
А.А., Формановская Н.И.
«Русский речевой
этикет.»

1

1

1

1

1
1
1

1

1

1

Календарно - тематическое планирование курса
«Русский родной язык» 6 класс
Тема урока
№

Кол- Кон Пра
Дата урока
во трол ктич
По
По
часо ьны ески плану факту
в
е
е
по рабо рабо
теме ты
ты

Раздел 1. Язык и культура- 31ч.
1.
2.

3.

4.

5.
6.
7.
8.
9.

10.

11.

1 – четверть.
Введение. Знакомство с
учебником.
Из истории русского
литературного языка.
История языка- история народа.
Из истории русского
литературного языка.
Старославянский язык.
Круг чтения. Шанский
Н.М.,Боброва Т.А. Школьный
этимологический словарь
русского языка.
Становление русского
литературного языка.
Диалекты как часть народной
культуры.
Диалектизмы и их роль в языке.
Лингвистические заметки.
Диалектная лексика в
произведениях художественной
литературы.
Диалектная лексика в
произведениях художественной
литературы.
Лексические заимствования как
результат взаимодействия
национальных культур.

1
1

1

1

1
1
1
1

1

1

Лексические заимствования из
славянских и неславянских
языков
Лексические заимствования из
славянских и неславянских
языков
Диалог культур.
Особенности освоения
иноязычной лексики.
Особенности освоения
иноязычной лексики.
Толковый словарь. Словарная
работа.

1

18.

Современные неологизмы.

1

19.

Современные неологизмы.

1

20.

Круг чтения. Чуковский К.И.
Живой как жизнь. Рассказы о
русском языке.
Контрольная работа.
Современные неологизмы.

1

12.

13.

14.
15.
16.
17.

21.
22.
23.
24.

25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.

Отражение во фразеологии
истории и культуры народа.
Отражение во фразеологии
истории и культуры народа
2 – четверть.
Отражение во фразеологии
истории и культуры народа.
Толковый словарь. Словарная
работа.
Современные фразеологизмы.
Современные фразеологизмы.
Современные фразеологизмы.
Лингвистические заметки.
Обобщение по разделу «Язык и
культура.»

1

1
1
1

1
1

1
1

1
1
1
1
1
1
1

Раздел 2. Культура речи -34ч.
32.
33.
34.
35.

36.

37.

38.

39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.

48.

49.
50.
51.

Стилистические особенности
произношения и ударения.
Моя Росия. Музей –заповедник
Тригорское.
Стилистические особенности
произношения и ударения.
Нормы произношения
отдельных грам- матических
форм: имена существительные.
Нормы произношения
отдельных грам- матических
форм: имена прилагательные.
Нормы произношения
отдельных грам- матических
форм: глаголы.
Нормы произношения
отдельных грам- матических
форм: глаголы.
Синонимы и точность речи.
Синонимы и точность речи.
Виды синонимов.
Виды синонимов.
Моя Россия. Овстуг.
Антонимы и точность речи.
Антонимы и точность речи.
Контрольная работа.
Круг чтения. Введенская Л.А.
Словарь антонимов русского
языка.
Лексические омонимы и
точность речи.
3 – четверть.
Лексические омонимы и
точность речи.
Моя Россия. Ясная Поляна.
Особенности склонения имѐн
собственных.

1
1
1
1

1
1

1

1
1
1
1
1
1
1
1
1

1

1
1
1

52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.

66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.

Особенности склонения имѐн
собственных.
Моя Россия. Иван Купала.
Нормы употребления имѐн
существительных.
Нормы употребления имѐн
существительных.
Толковый словарь. Словарная
работа.
Лингвистические заметки.
Нормы употребления имѐн
прилагательных.
Нормы употребления имѐн
числительных.
Нормы употребления имѐн
местоимений.
Речевой этикет.
Речевой этикет.
Круг чтения.Стернин И.А.
Русский речевой этикет.
Толковый словарь. Словарная
работа.
Обобщение по разделу «
Культура речи.»

1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Раздел 3. Речь. Текст- 37.
Эффективные приѐмы чтения.
1
Эффективные приѐмы чтения.
1
Толковый словарь. Словарная
1
работа.
Этапы работы с текстом.
1
Этапы работы с текстом.
1
Этапы работы с текстом.
1
Моя Россия. Сергей
1
Иннокентьевич Поварнин.
Тематическое единство текста.
1
Тематическое единство текста.
1
Тематическое единство текста.
1
Контрольная работа.
1
Тексты описательного типа.
1
Тексты описательного типа.
1

79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
96.
97.
98.
99.
100.
101.
102

Тексты описательного типа.
4 – четверть.
Толковый словарь. Словарная
работа.
Разговорная речь.
Разговорная речь.
Рассказ о событии.
Рассказ о событии.
Бывальщина.
Бывальщина.
Научный стиль. Словарная
статья.
Научный стиль. Словарная
статья.
Научный стиль. Словарная
статья.
Моя Россия. Кремлѐвская стена.
Моя Россия. Николай
Константинович Рерих.
Научное сообщение. Устный
ответ.
Научное сообщение. Устный
ответ.
Толковый словарь. Словарная
работа.
Виды ответов.
Виды ответов.
Былина «Илья Муромец и
Святогор.»
И.А. Бунин «Святогор и Илья ».
М.М. Пришвин «Певец былин
».
Итоговая контрольная работа.
Обобщение по разделу « Речь.
Текст ».
Подведение итогов года.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Критерии и нормы оценивания предметных результатов
Оценка устного ответа:
Отметка «5» ставится, если ученик:
показывает глубокое и полное знание и понимание всего объѐма программного
материала, полное понимание сущности рассматриваемых понятий, явлений и
закономерностей, теорий, взаимосвязей;
умеет составить полный и правильный ответ на основе изученного материала,
выделять главные положения, самостоятельно подтверждать ответ конкретными
примерами, фактами;
самостоятельно и аргументировано делать анализ, обобщения, выводы, устанавливать
межпредметные связи, творчески применять полученные знания в незнакомой
ситуации;
последовательно, чѐтко, связно, обоснованно и безошибочно излагать учебный
материал, давать ответ в логической последовательности с использованием принятой
терминологии, делать собственные выводы;
формулировать точное определение и истолкование основных понятий, законов,
теорий, правильно и обстоятельно отвечать на дополнительные вопросы учителя;

самостоятельно и рационально использовать наглядные пособия, справочные
материалы, учебник, дополнительную литературу;
7)самостоятельно, уверено и безошибочно применять полученные знания в
решении проблем на творческом уровне, допускает не более одного недочѐта, который
легко исправляет по требованию учителя, имеет необходимые навыки работы с
приборами, чертежами, схемами и графиками, сопутствующими ответу.
Отметка «4» ставится, если ученик:
показывает знания всего изученного программного материала, даѐт полный и
правильный ответ на основе изученных теорий;
2) материал излагает в определѐнной логической последовательности, допуская при
этом одну не грубую ошибку или не более двух недочѐтов, может их исправить
самостоятельно;
3) делает незначительные ошибки и недочѐты при воспроизведении изученного
материала, определений, понятий;
4) допускает небольшие неточности при использовании научных терминов или в
выводах и обобщениях из наблюдений и опытов;
5) правильно отвечает на дополнительные вопросы учителя;
6) умеет самостоятельно выделять главные положения в изученном материале,
на основании фактов и примеров обобщать, делать выводы, устанавливать
межпредметные связи;
7)применяет полученные знания на практике в видоизменѐнной
ситуации, соблюдать основные правила культуры устной речи, использует научные
термины;
8) не обладает достаточным навыком работы со справочной литературой,
учебником, первоисточником (правильно ориентируются, но работает медленно),
допускает негрубые нарушения правил оформления письменных работ.
Отметка «3» ставится, если ученик:
усвоил основное содержание учебного материала, имеет пробелы в усвоении
материала, не препятствующие дальнейшему усвоению программного материала;
материал излагает несистематизированно, фрагментарно, не всегда последовательно;
3)показывает недостаточную сформированность отдельных знаний и умений, выводы
и
обобщения аргументирует слабо, допускает в них ошибки;
4) допускает ошибки и неточности в использовании научной терминологии;
5)
не использует в качестве выводы и обобщения из наблюдений, фактов, опытов или
допустил ошибки при их изложении;
6)
испытывает затруднения в применении знаний, необходимых для решения задач
различных типов, при объяснении конкретных явлений на основе теорий и законов.
7) отвечает неполно на вопросы учителя; 8)
обнаруживает недостаточное понимание отдельных положений при воспроизведении
теста учебника.
Отметка «2» ставится, если ученик:

не усвоил и не раскрыл основное содержание материала;
не делает выводов и обобщений;
не знает и не понимает значительную или основную часть программного материала в
пределах поставленных вопросов;
имеет слабо сформированные и неполные знания и не умеет применять их
к
решению конкретных вопросов и задач по образцу;
при ответе (на один вопрос) допускает более двух грубых ошибок, которые не может
исправить даже при помощи учителя.
Оценка самостоятельных и контрольных работ
Отметка «5» ставится, если ученик выполнил работу без ошибок и недочѐтов или
допустил не более одного недочѐта.
Отметка «4» ставится , если выполнил работу полностью, но допустил в ней- не более
одной негрубой ошибки и одного недочѐта или не более двух недочѐтов.
Отметка «3» ставится, если ученик правильно выполнил не менее половины работы
или допустил: не более двух грубых ошибок; или не более одной грубой и одной
негрубой ошибки и одного недочѐта; или не более двух-трѐх негрубых ошибок; или
одной негрубой ошибки и трѐх недочѐтов; или при отсутствии ошибок и трѐх
недочѐтов. Отметка «2» ставится, если ученик: допустил число ошибок и
недочѐтов, превосходящих норму, при которой может быть выставлена отметка «3»,
или если правильно менее половины работы.
Оценка тестовых работ
При проведении тестовых работ по предмету критерии оценивания
выполненных заданий следующие:
«5» - 90 – 100 %;
«4» - 76 – 89 %;
«3» - 50 – 75 %;
«2» - менее 50 %.
Нормы оценивания учебного предмета «Русский родной язык»
Оценка устных ответов учащихся
Устный опрос является одним из основных способов учета знаний учащихся
по русскому языку. Развернутый ответ ученика должен представлять собой
связное, логически последовательное сообщение на определенную тему,
показывать его умение применять определения, правила в конкретных
случаях.
При оценке ответа ученика надо руководствоваться следующими критериями:

1) полнота и правильность ответа;
2) степень осознанности, понимания изученного;
3) языковое оформление ответа.

Оценка «5» ставится, если ученик:
полно излагает изученный материал, дает правильные определения языковых понятий;
обнаруживает понимание материала, может обосновать свои суждения, применить
знания на практике, привести необходимые примеры не только по учебнику, но и
самостоятельно составленные;
излагает материал последовательно и правильно с точки зрения норм литературного
языка.
Оценка «4» ставится, если ученик дает ответ, удовлетворяющий тем же требованиям,
что
и для оценки «5», но допускает 1—2 ошибки, которые сам же исправляет, и 1—2
недочета в последовательности и языковом оформлении излагаемого.
Оценка «3» ставится, если ученик обнаруживает знание и понимание основных
положений данной темы, но:
излагает материал неполно и допускает неточности в определении понятий или
формулировке правил;
не умеет достаточно глубоко и доказательно обосновать свои суждения и привести
свои примеры;
излагает материал непоследовательно и допускает ошибки в языковом оформлении
излагаемого.
Оценка
«2» ставится, если ученик
обнаруживает
незнание большей
части соответствующего
раздела
изучаемого материала, допускает
ошибки
в
формулировке определений и правил, искажающие их смысл,
беспорядочно и неуверенно излагает материал.
Оценка «2» отмечает такие недостатки в подготовке ученика, которые являются
серьезным препятствием к успешному овладению последующим материалом.
Оценка («5», «4», «3») может ставиться не только за единовременный ответ (когда на
проверку подготовки ученика oтводится определенное время), но и за
рассредоточенный по
времени, т.е. за сумму ответов, данных учеником на протяжении урока (выводится
поурочный балл), при условии, если в процессе урока не только заслушивались ответы
учащегося, но и осуществлялась проверка его умения применять знания на практике.
Оценка письменных работ учащихся Оценка диктантов
Диктант — одна из основных форм проверки орфографической и пунктуационной
грамотности.

Для диктантов целесообразно использовать связные тексты, которые должны отвечать
нормам современного литературного языка, быть доступными по содержанию
учащимся данного класса.
Требования к тексту диктанта
Класс Количество в контрольном диктанте

Кол-во слов
в словарном
диктанте

5

слов
орфограмм пунктограмм слов с
(самостоятельных 2
непроверяемыми
и служебных) ˡ
орфограммами3
90-100
12
2-3
5
15-20

6

100-110

16

3-4

7

20-25

7

110-120

20

4-5

10

25-30

8

120-150

24

10

10

30-35

9

150-170

24

15

10

35-40

1

До конца первой четверти (а в 5 классе – до конца первого полугодия) сохраняется
объем текста, рекомендованный для предыдущего класса.
2
Для контрольных диктантов следует подбирать такие тексты, в которых изучаемые в
данной теме орфограммы и пунктограммы были бы представлены не менее 2—3
случаями. Из изученных ранее орфограмм и пунктограмм включаются основные;
они должны быть
представлены 1—3 случаями. В целом количество проверяемых орфограмм и
пунктограмм не должно превышать норм, представленных в таблице.
В тексты контрольных диктантов могут включаться только те вновь изученные
орфограммы, к2оторые в достаточной мер закреплялись (не менее чем на двух-трех
предыдущих уроках).

Нормы оценивания диктанта
Вид диктанта оценка/количество ошибок
«5»

«4»

«3»

«2»

Контрольный 1
негрубая
2орф. - 2 пункт. 4орф. - 4 пункт. 7орф.- 7 пункт.
орфографическая или 1орф.Или 3орф. 5 или 6орф. - 8
3
или 1 негрубая пункт.
Или пункт. или 0орф. - пункт. или

пунктуационная 0орф. – 4 пункт. 7
ошибка.

пункт.
*в 5орф.- 9
5
*при 3
орф. классе допуск.при пункт. или
ошибках, если 5 орф. и 4 пункт. 8орф.- 6 пункт
срединих есть
*при 6 орф. и 6
однотипные.
пункт., если среди
тех и
других
имеются
однотипные
и
негрубые ошибки

Словарный

0 ошибок

1-2 ошибки

3-4 ошибки

до 7 ошибок

При большем количестве ошибок диктант оценивается баллом «1» Примечание.
При оценке диктанта исправляются, но не учитываются орфографические и
пунктуационные ошибки:
в переносе слов;
на правила, которые не включены в школьную программу;
на еще не изученные правила;
в словах с непроверяемыми написаниями, над которыми не проводилась
специальная работа;
в передаче авторской пунктуации.
Исправляются, но не учитываются описки, неправильные написания, искажающие
звуковой облик слова, например: «рапотает» (вместо работает), «дулпо» (вместо
дупло), «мемля» (вместо земля).
При оценке диктантов важно также учитывать характер ошибки. Среди ошибок
следует выделять негрубые, т. е. не имеющие существенного значения для
характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну.
К негрубым относятся ошибки:
в исключениях из правил;
в написании большой буквы в составных собственных наименованиях; 3) в
случаях слитного и раздельного написания приставок в наречиях,
образованных от
существительных с предлогами, правописание которых не
регулируется правилами;
4) в случаях трудного различения не и ни(Куда он только не обращался! Куда он ни
обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не ; не кто иной, как; ничто
иное не…,
не что иное, как и др.); 5)в собственных именах нерусского происхождения; 6)
в
случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
7)
в
пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их
последовательности.
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка
повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается
за одну ошибку.
Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного
написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и
фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения
правильного написания одного слове требуется подобрать другое (опорное) слово или
его форму (вода — воды, рот — ротик, грустный — грустить, резкий -резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая
подобная ошибка учитывается самостоятельно.

При наличии в контрольном диктанте более 5 поправок (исправление
неверного написания на верное) оценка снижается на один балл. Отличная
оценка не выставляется при наличии трех и более исправлений.
В комплексной контрольной работе, состоящей из диктанта и
дополнительного (фонетического, лексического, орфографического,
грамматического) задания, выставляются две оценки (за каждый вид работы).
При оценке выполнения дополнительных заданий рекомендуется
руководствоваться следующим:
Оценка «5» ставится, если ученик выполнил все задания верно.
Оценка «4» ставится, если ученик выполнил правильно не менее 3/4 заданий.
Оценка «3» ставится за работу, в которой правильно выполнено не менее
половины заданий.
Оценка «2» ставится за работу, в которой не выполнено более половины
заданий.
Примечание. Орфографические и пунктуационные ошибки, допущенные при
выполнении дополнительных заданий, учитываются при выведении оценки за
диктант

Учебно-методическая литература
1. Русский родной язык: 5 класс: учебное пособие для общеобразовательных
организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская,
И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2018.
Русский родной язык: 6 класс: учебное пособие для общеобразовательных
организаций / [О. М. Александрова, О. В. Загоровская,
И. Богданов и др.]. – М.: Просвещение, 2019.
Примерная рабочая программа по учебному предмету «Русский родной язык»
для образовательных организаций, реализующих программы основного
общего образования. URL: http://fgosreestr.ru/registry/primernaya-rabochayaprogramma-po-uchebnomu-predmetu-russkij-rodnoj-yazyk-dlyaobshheobrazovatelnyh-organizatsij-5-9-klasso
Интернет-ресурсы
Азбучные истины. URL: http://gramota.ru/class/istiny
Академический орфографический

словарь.

URL:

http://gramota.ru/slovari/info/lop
Вавилонская башня. Базы данных по словарям C. И. Ожегова, А. А. Зализняка,
М. Фасмера. URL: http://starling.rinet.ru/indexru.htm
Вишнякова О.

В.

Словарь

паронимов русского

https://classes.ru/grammar/122.Vishnyakova
Древнерусские берестяные грамоты. URL: http://gramoty.ru
Какие бывают словари. URL: http://gramota.ru/slovari/types
Кругосвет –

универсальная

энциклопедия.

URL:

http://www.krugosvet.ru
Культура письменной речи. URL: http://gramma.ru
Лингвистика для школьников. URL: http://www.lingling.ru

языка.

URL:

Интернет-ресурсы
Азбучные истины. URL: http://gramota.ru/class/istiny
Академический орфографический

словарь.

URL:

http://gramota.ru/slovari/info/lop
Вавилонская башня. Базы данных по словарям C. И. Ожегова, А. А. Зализняка,
М. Фасмера. URL: http://starling.rinet.ru/indexru.htm
Вишнякова О.

В.

Словарь

паронимов русского

языка.

https://classes.ru/grammar/122.Vishnyakova
Древнерусские берестяные грамоты. URL: http://gramoty.ru
Какие бывают словари. URL: http://gramota.ru/slovari/types
Кругосвет –

универсальная

энциклопедия.

URL:

http://www.krugosvet.ru
Культура письменной речи. URL: http://gramma.ru
Лингвистика для школьников. URL: http://www.lingling.ru
Мир русского слова. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/mrs
145

URL:

Образовательный портал Национального корпуса русского языка. URL:
https://studiorum-ruscorpora.ru
Обучающий

корпус

русского

языка.

URL:

http://www.ruscorpora.ru/search-school.html
Первое сентября. URL: http://rus.1september.ru
Портал «Русские словари». URL: http://slovari.ru
Православная библиотека: справочники, энциклопедии, словари. URL:
https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki
Русская виртуальная библиотека. URL: http://www.rvb.ru
Русская речь. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/rr/
Русский филологический портал. URL: http://www.philology.ru
Русский язык в школе. URL: http://gramota.ru/biblio/magazines/riash
Cловарь сокращений русского языка. URL: http://www.sokr.ru
Словари и энциклопедии GUFO.ME. URL: https://gufo.me
Словари и энциклопедии на Академике. URL: https://dic.academic.ru Словари,
созданные на основе Национального корпуса русского
языка (проект ИРЯ РАН). URL: http://dict.ruslang.ru
Словарь молодѐжного сленга. URL: http://teenslang.su
Словарь устойчивых словосочетаний и оборотов деловой речи. URL:
http://doc-style.ru
Стихия:

классическая

русская/советская

http://litera.ru/stixiya
Учительская газета. URL: http://www.ug.ru

поэзия.

URL:


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».